“Scusi ce l’avete Non per profitto di Martha Nussbaum?”
“Si, signore ce l’abbiamo.”
“Ma in tedesco?”
“In tedesco? No solo in italiano.”
“Ah… perché ieri sono passato e non l’ho trovato.”
“C’era anche ieri signore, mi è arrivato circa due settimane fa.”
“Io non l’ho trovato.”
“Ma lo ha chiesto a qualcuno?”
“No.”
“Comunque è disponibile.”
“Ma sono delle massime?”
“No, signore, non sono delle massime.”
“Va bene, senta io ieri sono venuto e non l’ho trovato, così ho comprato un altro libro. Domani posso venire a cambiare il libro che ho comprato con quello della Nussbaum?”
La domanda che mi sorge spontanea è: ma se ti interessava la Nussbaum, perché hai comprato un altro libro che NON ti interessava?
ma soprattutto perche' dovrebbe essere in tedesco visto che Martha Nussbaum e´americana???
RispondiEliminaOvviamente in italiano "From Disgust to Humanity: Sexual Orientation & Constitutional Law " non l´hanno tradotto :-(
RispondiEliminaPRONTOOOOOOOOOOOOOO!!! C'è QUALCUNO CON IL CERVELLO INSERITOOOOOO!!!!!!! SANTO CIELO...CHE PAZIENZA.....
RispondiElimina